Spreuken 5:11

SVEn gij in uw laatste brult, als uw vlees, en uw lijf verteerd is;
WLCוְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְלֹ֥ות בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ׃
Trans.

wənâamətā ḇə’aḥărîṯeḵā biḵəlwōṯ bəśārəḵā ûšə’ēreḵā:


ACיא  ונהמת באחריתך    בכלות בשרך ושארך
ASVAnd thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,
BEAnd you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted;
Darbyand thou mourn in thine end, when thy flesh and thy body are consumed;
ELB05und du nicht stöhnest bei deinem Ende, wenn dein Fleisch und dein Leib dahinschwinden, und sagest:
LSGDe peur que tu ne gémisses, près de ta fin, Quand ta chair et ton corps se consumeront,
Schalso daß, wenn dir dann Leib und Fleisch hinschwindet, du zuletzt seufzen und sagen müssest:
WebAnd thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,

Vertalingen op andere websites


Hadderech